Sands’ Book Now in Kurdish

January 21, 2017 · Print This Article

Bobby Sandes-.cdr

Denis O’Hearn’s widely-praised biography of Bobby Sands has now been translated into Kurdish. Nothing But An Unfinished Song will be published this weekend in yet another language of one of the world’s oppressed yet risen people.

STRANEK NÎVCO MAYÎ: BOBBY SANDS, IRA û Greva Birçîbûnê is the Kurdish translation of Bobby’s life story, published by the Istanbul-based Amara Yayıncılık.

Publication of the book comes at an important time, not only as Kurds in Turkey come under increasing attack by the authoritarian regime of President Recep Tayyip Erdoğan, but also as Kurds and their allies in Rojava (northern Syria) continue to strengthen one of the most important experiments in autonomous governance in the world.

Last year O’Hearn’s biography was published in the Basque Country after two political prisoners, Aitzol Iriondok and Jurgie Garitagoitia, translated it into Euskera.

Thirty six years after his death on hunger strike Bobby Sands’ memory lives on and  continues to inspire progressives throughout the world.

quotes

Comments

2 Responses to “Sands’ Book Now in Kurdish”

  1. Dellas on June 13th, 2017 11:09 am

    Because my maiden name was Sands and I had anorexia at the time, I simply couldn’t understand the references.
    Now I think I know.
    But I have never been to Ireland, and I’d love to hear the lore.
    Not the religion, not the politics .
    Just the people.
    Don’t let them poke ya too much. They will do that on their own.

  2. Dellas on July 8th, 2017 10:49 am

    I cannot think that such an ordinary person was so caught up, became radicalised, if you will, by such injustice.
    To die for a cause should never be religious, political or economic
    Injustice.
    To this day I cannot believe that this was done in Ireland.
    Where was I?

Got something to say?